dicochtis

 

D'ou vient le Ch'ti ? 

Le mot "chti " ou "chtimi ", a été inventé durant la Première Guerre Mondiale par des poilus qui n'étaient pas de la région, et qui désignaient ainsi leurs camarades qui étaient originaires du Nord-Pas-de-Calais. Ce mot a été créé à partir des mots "ch'est ti, ch'est mi"  (c'est toi, c'est moi). 

   Les Ch'ti sont les habitants de la région Nord-Pas-de-Calais, et le Ch'ti est le patois parlé par ces derniers. 

   Le Ch'ti, c'est quasiment du picard, c'est une sorte de patois de la langue picarde. D'une ville à l'autre, des différences de prononciation existent et des mots sont totalement différents : c'est donc très difficile d'établir un glossaire.

 Le ch'ti est un derivé du picard, mais alors d'ou viens le picard?  

C'est une langue d'oïl qui est issue comme le français, de la langue romane, et donc du bas latin : le picard n'est donc pas, comme on pourrait le penser une déformation du français. Cette langue est encore parlée dans les régions Nord-Pas-de-Calais (sauf l'arrondissement de Dunkerque) et Picardie (moins la frange Sud), et en Belgique dans la Province du Hainaut jusqu'à La Louvière. 

   Le bas latin est le latin parlé ou écrit après la chute de l'empire romain et durant le Moyen Age. A partir du VIe siècle, la séparation entre le latin écrit et le latin parlé s'accéléra. Au IXe siècle, la distinction est effective et cela a donné naissance à deux langues :

  • Le latin ecclésiastique qui était une forme altérée du latin classique
  • Le roman qui était issu du latin populaire

    A partir du IXe siècle, on décèle une ligne de démarcation linguistique correspondant au tracé de la Loire et séparant la langue d'oïl, au nord, de la langue d'oc, au sud. 

   La langue d'oc rassemble les différents dialectes du sud : le provençal, le languedocien, le gascon, le limousin, l'auvergnat, le dauphinois et le savoisien.

   La langue d'oïl rassemble les différents dialectes du nord : le normand à l'ouest, le picard et le wallon au nord, le champenois, le lorrain et le bourguignon à l'est, et le francien (dialecte de l'Île-de-France).

Juste pou'l'plaisir,  quelques expressions 'ch'tis :

Armet nous chés verr in peinture !
Une nouvelle tournée... Garçon...!

Cha va barder !
Cela va mal se passer !

Cha va être eune aut'paire ed minches !
Ca va être une autre paire de manches !
(Ça va être plus difficile !)

Ch'est d'el pichate ed'baudet !
C'est de la pisse de baudet !
(C’est de la mauvaise bière)

I voudrot avoir toutes ses dints et pis cor eune par d'sus !
Il voudrait avoir toutes ses dents et encore une par dessus !
(Il n'en a jamais assez)

Ch'est comme si in pétot dins in violon pour i donner du son !
C'est comme si on pétait dans un violon pour lui donner du son !
(Ça ne sert à rien)

Ch'est nin toudis l'ducasse !
Ce n’est pas toujours la fête !

I a un grand cul mais un tiot tro !
Il a un grand cul mais un petit trou !
(C’est un prétentieux)

 

 

 


 

Dictionnaire Freelang en ligne

CH'TI => FRANÇAIS : 

FRANÇAIS => CH'TI : 

Mot entier